



OBJETIVO
Formar profesionales especializados en lenguas originarias e interculturalidad, capaces de preservar, enseñar, investigar, traducir y revitalizar las lenguas indígenas mediante enfoques interculturales, lingüísticos, pedagógicos y tecnológicos, contribuyendo al fortalecimiento de la identidad cultural y la diversidad lingüística.

Fundamentos Lingüísticos y Filosóficos
ÁREAS DE CONOCIMIENTO
Dominio y Estructura de la Lengua Originaria
Enseñanza y Didáctica de Lenguas
Traducción, Interpretación e Interculturalidad
Investigación y Documentación Lingüística
Tecnología, Gestión y Vinculación Comunitaria

PLAN DE ESTUDIO
PRIMER SEMESTRE
Introducción a las Lenguas Originarias
Cosmovisión y Lenguaje
Lengua Originaria I
Lingüística General
Comunicación Oral y Escrita
Metodología de la Investigación
Identidad Cultural e Interculturalidad
Tecnologías Educativas
SEGUNDO SEMESTRE
Fonética y Fonología de la Lengua Originaria
Lengua Originaria II
Morfología de la Lengua Originaria
Sociolingüística
Didáctica General
Interculturalidad y Comunicación
Investigación Lingüística I
Tecnologías para el Aprendizaje Lingüístico
TERCER SEMESTRE
Sintaxis de la Lengua Originaria
Lengua Originaria III
Semántica y Pragmática
Didáctica de Lenguas Originarias
Traducción I
Investigación Lingüística II
Cultura y Pensamiento Originario
Recursos Digitales para Lenguas
CUARTO SEMESTRE
Lengua Originaria IV
Traducción II
Interpretación Intercultural
Diseño de Materiales Didácticos
Revitalización Lingüística
Educación Intercultural
Investigación Lingüística III
Plataformas Virtuales Educativas
QUINTO SEMESTRE
Enseñanza de Lenguas Originarias
Planificación Lingüística
Traducción Especializada
Documentación Lingüística
Gestión de Proyectos Lingüísticos
Lengua Originaria V
Práctica Comunitaria I
Seminario de Investigación I
SEXTO SEMESTRE
Evaluación de Competencias Lingüísticas
Lengua Originaria VI
Derechos Lingüísticos
Práctica Comunitaria II
Tecnologías para la Preservación Lingüística
Seminario de Investigación II
Educación Virtual de Lenguas
Proyecto Integral de Titulación

Ingreso
PERFIL
Egreso
El aspirante deberá:
Tener interés en las lenguas originarias
Mostrar respeto por la diversidad cultural
Tener habilidades básicas de comunicación
Disposición para el aprendizaje autónomo en modalidad virtual
Compromiso con la preservación cultural
No es requisito hablar una lengua originaria al ingresar.
El egresado será capaz de:
Hablar, escribir y comprender una lengua originaria
Enseñar lenguas originarias
Traducir e interpretar entre lenguas
Investigar lenguas originarias
Documentar lenguas en riesgo
Diseñar materiales educativos lingüísticos
Desarrollar proyectos de revitalización lingüística
Aplicar tecnologías para la preservación lingüística

COMPETENCIAS A DESARROLLAR
Competencias Genéricas
Pensamiento intercultural crítico
Comunicación oral y escrita intercultural
Liderazgo comunitario
Uso de tecnologías educativas
Investigación académica
Responsabilidad social y cultural
Competencias Específicas
El egresado será capaz de:
Dominar una lengua originaria oral y escrita
Enseñar lenguas originarias
Traducir textos interculturales
Interpretar en contextos interculturales
Investigar lenguas originarias
Documentar sistemas lingüísticos
Diseñar materiales didácticos lingüísticos
Aplicar tecnologías en la preservación lingüística
Desarrollar proyectos de revitalización lingüística
El egresado podrá desempeñarse como:
Docente de lengua originaria
Traductor e intérprete intercultural
Investigador lingüístico
Promotor cultural lingüístico
Diseñador de materiales educativos
Consultor lingüístico
Gestor de proyectos culturales
Desarrollador de contenidos lingüísticos
